毛冬蕾的空间
比毛毛更可爱的是毛毛的月月

十月

Written on 2012/03/15 – 4:59 下午 by donglei

017 

广州连续三个月下雨。在公园拍的一张照片。月月制定了一个游戏规则,落叶即“炸弹”,谁能不碰到炸弹,安全走过,谁就赢。

 Octobre

Francis Cabrel

Le vent fera craquer les branches (风会拨动树枝)
La brume viendra dans sa robe blanche(伴随着披着白纱的浓雾)
Y aura des feuilles partout(随处可见树叶)
Couchées sur les cailloux(飘落在碎石上)
Le soleil sortira à peine(太阳刚升起)
Nos corps se cacheront sous des bouts de laine(我们的身躯裹在羊毛毯里)

Perdue dans tes foulards(迷失在你的薄纱中)
Tu croiseras le soir(你穿过黑夜)
Octobre endormi aux fontaines(遇见沉浸喷泉里的十月)
Il y aura certainement(肯定会有)
Sur les tables en fer blanc(在白铁的桌子上)
Quelques vases vides et qui traînent(随意放着几个空花瓶)
Et des nuages pris aux antennes(还有那挂在天线上的云朵)

Je t’offrirai des fleurs(我会送你鲜花)
Et des nappes en couleurs(还有些鲜艳的桌布)
Pour ne pas qu’Octobre nous prenne(盖过十月的沧桑)
On ira tout en haut des collines(我们会到山丘顶处)
Regarder tout ce qu’Octobre illumine(看十月覆盖的大地)
Mes mains sur tes cheveux(我把手埋入你的发丝)
Des écharpes pour deux(把围巾裹在两人的脖子上)

Devant le monde qui s’incline(我们看着慢慢倾斜的世界)
Certainement appuyés sur des bancs(靠在长椅上)
Il y aura quelques hommes qui se souviennent(有些人会记得)
Et des nuages pris aux antennes(那挂在天线上的云朵)
Je t’offrirai des fleurs(我会送你鲜花)
Et des nappes en couleurs(和一些鲜艳的桌布)
Pour ne pas qu’Octobre nous prenne(盖过十月的沧桑)

Et sans doute on verra apparaître(也许我们还会看到)
Quelques dessins sur la buée des fenêtres(窗上由水珠绘成的图画)
Vous, vous jouerez dehors(你们呢在外面玩)
Comme les enfants du nord(就像北方来的孩子)
Octobre restera peut-être.(十月可能就这样停留)
Vous, vous jouerez dehors(你们呢在外面玩)
Comme les enfants du nord(就像北方来的孩子)
Octobre restera peut-être.(十月可能就这样停留)